Diệt mối - Diet moi - Dịch vụ diệt mối - Dich vu diet moi: Tin tức về mối Bảo tàng Cổ vật cung đình Huế xin tiếp nhận mộc bảnBảo tàng Cổ vật cung đình Huế xin tiếp nhận mộc bản
Trung tâm phòng diệt mối - côn trùng. 
Trung tâm thám tử Sài Gòn. 

Bảo tàng Cổ vật cung đình Huế xin tiếp nhận mộc bảnBảo tàng Cổ vật cung đình Huế xin tiếp nhận mộc bản

Báo SGGP số ngày 6-10-2009 đăng bài “Mộc bản – di sản tư liệu tại Huế giờ ra sao?” với nội dung: Việc UNESCO công nhận, tôn vinh mộc bản nhà Nguyễn (1802-1945) là di sản tư liệu và được xếp vào danh mục Chương trình “Ký ức thế giới” vào đầu tháng 8-2009 một lần nữa cho thấy những giá trị vô giá tàng ẩn trong vốn thư tịch cổ Việt Nam.
 
Tuy nhiên, công tác sưu tầm, bảo tồn vốn di sản này tại cố đô Huế đang gặp không ít trở ngại khi phần lớn mộc bản đã bị mối mọt gặm nát hoặc những “tay săn đồ cổ” có ý đồ chiếm dụng.

Ông Nguyễn Phước Hải Trung, Giám đốc Bảo tàng Cổ vật cung đình Huế cho biết: Đơn vị đã vừa có văn bản gửi Ban chủ sự phủ Tuy Lý Vương (Tuy Lý Vương Nguyễn Phúc Thư (1820-1897) là vị hoàng tử thứ 11 của vua Minh Mạng, một trong những nhà thơ nổi tiếng của Việt Nam thời cận đại) với nội dung, xin tiếp nhận số mộc bản của bộ Vĩ Giạ hợp tập đang lưu giữ ở phủ này để bảo tồn và phát huy giá trị.
 
Đồng thời, xem xét để đặt vấn đề với Ban chủ sự phủ Tùng Thiện Vương (TP Huế) để tiếp nhận một khối lượng lớn mộc bản phản ánh thơ ca Tùng Thiện Vương (Tùng Thiện Vương Nguyễn Phúc Miên Thẩm (1819-1870) tự Thận Minh, Trọng Uyên, hiệu Thương Sơn, biệt hiệu Bạch Hào Tử. Ông là con trai thứ 10 của vua Minh Mạng và là em vua Thiệu Trị, đồng thời là một nhà thơ Việt Nam thời nhà Nguyễn).

Nếu được tiếp nhận, Bảo tàng Cổ vật cung đình Huế sẽ phối hợp với các cơ quan chức năng chuyên môn tiến hành dịch thuật, bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa của những tấm mộc bản này một cách khoa học. Tuy nhiên, cần có sự chấp thuận và hợp tác chặt chẽ của ban chủ sự 2 phủ này.

Nhà nghiên cứu Hồ Tấn Phan nhìn nhận, sự tồn tại của những tấm mộc bản còn lại ở Huế cho thấy sự đa dạng về đời sống tâm linh hay sinh hoạt đời thường bên ngoài Tử cấm thành Huế thời kỳ phong kiến nhà Nguyễn. Bởi, nét đặc biệt trong thơ ca Tuy Lý Vương, Tùng Thiện Vương là phản ánh hình ảnh người nông dân lao động cực khổ, sưu cao thuế nặng của Vương triều; làm cho họ đã cơ cực lại càng cơ cực rách nát hơn. Ngoài ra, thơ ca của 2 vị Vương này cũng thường đề cập đến “chữ tình”. Tình đối với thiên nhiên, tình đối với mùa xuân, với cây lá, với chồi non lộc mới; nhất là chữ tình giữa con người đối với con người, bạn bè, anh em…

Trong khi đó, ông Huỳnh Đình Kết, Giám đốc Nhà bảo tàng Huế lại khẳng định, giá trị mộc bản không đơn thuần là tư liệu gốc mà nó còn chứa đựng giá trị nghệ thuật sâu sắc. Cụ thể, mộc bản còn chứa đựng tất cả tâm huyết của người thợ khắc chữ trên gỗ. Mỗi chữ Hán - Nôm trên những tấm ván được khắc rất tinh xảo, cầu kỳ, sắc nét đã thể hiện tài năng người thợ chạm khắc thời đó. Do vậy, việc trùng tu, bảo tồn mộc bản là điều cần làm ngay tại Huế.
 
Qua in ấn giúp các nhà nghiên cứu lột tả được nội dung mộc bản phản ánh, tiếp đó sẽ khôi phục được một loạt nghề thủ công truyền thống mang tính bác học như khắc ván, làm mực gió… Đây mới thực sự là cách bảo tồn liên kết có tính bền vững các di sản nhân loại đang tồn tại giữa cố đô Huế.
 
Trích từ _ Báo Mới